Lingua Nostra: Il linguaggio infantile | A cura del Preside Enzo Garganese

Da non perdere

Il nuovo Podcast

Sottosopra, il Podcast di Paesituoi.News – Puntata 02

Sottosopra è il Podcast di Paesituoi.News: i fatti, i retroscena, il sopra e il sotto dalla città di Francavilla Fontana: questa è la seconda puntata del 27 gennaio 2023.

L’idioma che prima i padri e le madri trastulla
(Par. XV,122)

Il linguaggio infantile è quello che i genitori e gli adulti adoperano nel rivolgersi ai bimbi di pochi mesi o di pochi anni di vita. È un linguaggio artificiale, creato dai genitori più per divertire i genitori stessi, come acutamente osserva Dante, che per comunicare con i bambini. È caratterizzato dal raddoppiamento di monosillabi e onomatopee e da suffissi diminutivi e affettivi come -ícchiu, -odda, ed altri.

Di seguito, una filza di parole e di espressioni elencate senza un ordine preciso, man mano che la memoria le tirava fuori dal gran pozzo dei ricordi assopiti.

È un esiguo campionario, perché ce ne saranno ancora tante altre, ma credo siano sufficienti per dare l’idea di quanta ingenua, affettuosa tenerezza esse esprimano.

Bbobbò: piccátu lu piccinnu mia! Teni la bbobbò! – povero il mio bambino! È malato!

Nnannà: ci è štatu, cuddu bbruttu fattu? Talli li nnanná! – chi è stato? Quel cattivo? Dagli le botte

Ttottò: mo li tamu li ttottò alla zinzána ci t’è ppunciútu – ora diamo le busse alla zanzara che ti ha punto

Bbrumbrú: tieni secca? Na la bbrumbrú – hai sete? eccoti l’acqua.

Bbebbè: sciàmu ddo la nonna ca ti tai la bbebbè – andiamo dalla nonna che ti dà il dolcetto

Ddiddà: quantu veni lu nonnu ti porta a ddiddá – appena viene il nonno ti porta a passeggio

Nnennè: mo la mamma ti tai la nnennè – ora la mamma ti dà il latte

Šti-šta: šti- šta, šti-šta, ca mo zzicchi a scapula’ -šti- šta, šti-šta, ora cominci a muovere i primi passi

Famodda: cce ttièni famodda? – hai forse un po’ di fame?

Manodda: fermu cu šti manòddi! – fermo con queste manine

Culícchiu: s’è rrussatu lu culícchiu – si è arrossato il culetto

Musícchiu: šta ffaci lu musícchiu, mo ha cchiánciri – arriccia il musetto, sta per piangere

Nasícchiu: ti šta ccula lu nasícchiu – ti cola il nasino

Ngonga: voli vvai alla ngonga – vuole esser dondolato

Cicci: ti piaci la cicci? – Ti piace la carne?

Poppi: no ffa’ li crapícci ca ci mo veni lu Poppi – non fare i capricci altrimenti viene il mostro.

—-

Lingua Nostra è una rubrica a cura del Preside Enzo Garganese: leggi tutte le uscite.


Iscriviti al canale Telegram di PAESITUOI.NEWS

Resta aggiornato sulle notizie locali cliccando “Mi piace” sulla pagina Facebook di PAESITUOI.NEWS https://www.facebook.com/paesituoinews

Invia le tue segnalazioni tramite MESSENGERWHATSAPPEMAIL

Invia i tuoi comunicati stampa all’email redazione@paesituoi.news

Ultimi Articoli